Katja Heimann-Kiefer
Mail @ Katja Heimann-Kiefer
Kiefheim In Brief PDF Download
Why work with Kiefheim?

There are many good reasons for choosing to work with me. Of course, it's all up to you and your priorities:

  • You make a point of presenting your company and your products in a professional manner.
  • You invest time, care and money in developing your products and documents and want to safeguard these investments using effective target texts that perfectly fit their purpose.
  • You want to bring across the contents of your texts and the message behind them.
  • You know from experience that a qualified language and text professional is not always easy to find.

If you agree with these points, we could be the perfect match because:

  • I think your text through from the first to the last word. If I come across any ambiguities, I clarify the issue with you. This makes sure the German translation is correct and allows you to optimise the source text too.
  • I don't "just translate" your text, instead adapting cultural references, tone, redundant phrasing etc. so that your target text creates the desired effect among your target audience. If larger changes are necessary, I will of course discuss them with you in advance.
  • I give high priority to linguistic quality. That's why I review my translations until everything is just right. Which means that you will leave a professional impression with your audience.
  • I will become more and more familiar with your company-specific terminology and your products the longer I work with you. This gives me and my translations an edge over the others and ultimately benefits you and your customers.
  • I think it goes without saying that you receive your target text by the agreed deadline. This in turn allows you to keep your own deadlines.